Особливості вживання фразових дієслів в англійській мові

Автор(и)

  • Тетяна Ніколаєва

DOI:

https://doi.org/10.24144/2617-3921.2018.16.%25p

Анотація

Анотація. У науковій статті розглянуто проблемні питання вживання фразових дієслів в англійській мові, надаються різні підходи до тлумачення сутності фразового дієслова і структури фразових дієслів. Обґрунтовано розподіл фразових дієслів на неперехідні і нерозділові дієслова. У статті підкреслюється необхідність знання англійських фразових дієслів, що зменшує проблемність у розумінні іноземної мови. Аналізуються структурні, лексичні і семантичні особливості фразових дієслів сучасної англійської мови. Наголошується на такій особливості фразових дієслів, як ідіоматичні значення, яке не походить із значень елементів таких лексичних утворень, через що виникає ідіоматичність значень фразових дієслів, а інколи вони абсолютно відрізняються від значень складових елементів. У статті наводяться приклади розвитку і аналізу значень конкретних фразових дієслів і аналізуються особливості значень другого елемента, який впливає на значення дієслова. Аналізуються різні підходи щодо природи і використання фразових дієслів, що базуються на структурному, синтаксичному, морфологічному та синтаксичному аналізі таких лексичних одиниць. Виділяються такі підгрупи фразових дієслів як прийменникові безпосередньо фразеологічні дієслова та фразеологічно-прийменникові дієслова. Наголошується на активному вживанні фразових дієслів у діловому мовленні, засобах масової інформації, юриспруденції, економіці та художній літературі. Надається загальна кількість фразових дієслів в англійській мові. У статті розглянуто основні індикатори фразових дієслів як семантичної єдності, як словосполучення та як ідіоматичного виразу. Авторка наголошує на тому, що одні й ті самі дієслова можуть бути в одних значеннях неперехідними, а в інших – перехідними. Надається класифікація перехідних фразових дієслів англійської мови. Авторка зазначає, що фразове дієслово є мовним феноменом суто англійської мови, і тому є складним у вивченні та розумінні для іншомовних користувачів. Основним критерієм розрізнення фразових дієслів, на думку автора, може бути ступінь семантичної єдності компонентів, подільність чи неподільність фразового дієслова, наявність чи відсутність додатка.

Ключові слова: дієслово, фразове дієслово, класифікація, види, категорії.

 

Abstract. The research paper deals with the problem issues of the use of phrasal verbs in English, provides different approaches to the interpretation of the essence of the phrasal verb and the structure of phrasal verbs. The division of phrasal verbs into non-transitive and non-separable verbs is substantiated. The research paper emphasizes the need for knowledge of English phrasal verbs, which reduces the problem in the understanding of a foreign language. Structural, lexical and semantic features of phrasal verbs of the modern English language are analyzed. It is emphasized on such features of phrasal verbs as idiomatic meanings, which do not derive from the meanings of the elements of such lexical formations, thus leading to the idiomatic nature of the phrasal verbs, and sometimes they are completely different from the meanings of the constituent elements.

The research paper gives examples of the development and analysis of the meanings of specific phrasal verbs and analyzes the peculiarities of the meanings of the second element, which influences on the meaning of the verb. Different approaches to the nature and use of phrasal verbs based on structural, syntactic, morphological and syntactic analysis of such lexical units are analyzed. Such subgroups of phrasal verbs as the preposition, directly phrasal verbs and phrasal-prepositional verbs are singled out. It is emphasized on the active use of phrasal verbs in business speech, mass media, jurisprudence, economics and fiction. The total number of phrasal verbs in English is given. The main indicators of phrasal verbs such as semantic unity, a phrase and an idiomatic expression are considered. The author emphasizes that the same verbs can be non-transitive in some meanings, while in others they are transitive. The classification of English transitive phrasal verbs is provided. The author notes that the phrasal verb is a purely English linguistic phenomenon, and therefore it is difficult to study and understand for foreign speakers. It is concluded that the main criterion for distinguishing phrasal verbs may be the degree of semantic unity of components, the divisibility or indivisibility of a phrasal verb, the presence or absence of a complement.

Keywords: verb, phrasal verb, classification, species, categories.

 

##submission.downloads##

Опубліковано

2018-10-10